О Господи... Как начнёшь читать про "Гамлета" - так сразу ощущение, что попала в Зазеркалье Аффтар пишет, что принца Датского всё время называют "младшим Гамлетом" - и знайте, люди, старший Гамлет ходит где-то рядом! Это нормально - перевести "young Prince Hamlet" как "младший принц Гамлет"?! Что за бред?
К романтическим историям про Платоническую Морковь Ратлендов я уже привыкла, но когда эти люди берутся за тексты... меня положительно клинит от этих псевдо-шекспирологов.
links-2-3-4
| пятница, 03 февраля 2012