Кто-нибудь, объясните мне, вот почему Рюдигер - von Bechlarn, Фолькер - von Alzey, и только Хаген - просто Tronje?! И я такое уже несколько раз встречала. Я не понимаю! Он же ИЗ Тронье, или, как это мило переведено в русском варианте Песни - владетель Тронье. А без "фона" - это что, кличка такая? Я уж молчу про гениальное слов Tronjer, которое лично у меня на русский переводится только как "троянец"