Вчера чудесно пообщались.

- Фолькер, Зигфрид меня достал!
- Хаген, у меня творческий кризис!

Тем более что и правда кризис — я никак не могу перевести нормально Unter den Linden

И Varvindar friska, также известная как Фолькер-прекрати-это-петь. Помнит ли кто-нибудь из читателей этого дневника, как я её переводил? Помнится, велись разговоры о трели дрозда в шведском тексте, которые никак не передать по-русски. Эх, ностальжи.

А сегодня я еле ползаю, зато последний заказ у меня на Новогиреево, и я успею упасть, прежде чем поехать на сбор. Счастье есть.