Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Кто-нибудь, объясните мне, вот почему Рюдигер - von Bechlarn, Фолькер - von Alzey, и только Хаген - просто Tronje?!
И я такое уже несколько раз встречала. Я не понимаю! Он же ИЗ Тронье, или, как это мило переведено в русском варианте Песни - владетель Тронье. А без "фона" - это что, кличка такая? Я уж молчу про гениальное слов Tronjer, которое лично у меня на русский переводится только как "троянец" 


Даже если это только фрау Теа - не понимаю её логики
Да, он же и общество с безграничной ответственностью в одиночку, не забудь
Да, он же и общество с безграничной ответственностью в одиночку, не забудь
Да он вообще наше всё