Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Вчера перечитала сию книгу Стивена Кинга и решила что-нибудь сказать по этому поводу...

Знаете, я как-то заблудилась в лесу. Там едва не утонула в болоте, шла под ливнем по колено в воде, с грозой прямо над головой, петляла по полю, приходя почему-то каждый раз на одно и то же место - словом, порядочно впечатлений. У нас там не дремучие леса Нью-Хэмпшира, поэтому на шоссе я вышла через пять часов после того, как заблудилась. Более всего меня удивляют до сих пор три вещи в этой истории - что я абсолютно ничего не боялась (кроме того, что дома за меня переживают), что со мной ничего не случилось (подозреваю, что это следствие первого пункта) и с каким ощущением я шла по лесу. Как во сне. Это довольно бледное сравнение, но это действительно было как в бреду, и одновременно все происшествия по пути несли в себе некий смысл. Иногда даже угрожающий. Как будто я вела диалог с кем-то, не словами, а переходами, поворотами, выбором направления, а мне отвечали деревьями, болотами, просекой, грозой. И всё равно у меня не получается описать это чувство. Если бы я, как героиня Кинга, увидела ворону, висящую на ветке вниз головой, я бы не удивилась.

У меня есть подозрение, что мэтр хотел рассказать вот об этом. Думаю, он сам как-то заблудился в лесу. Впрочем, он настолько талантлив, что вполне мог бы просто прогуляться по аллее в каком-нибудь парке, чтобы представить, что это такое - когда ты разговариваешь с лесом. И это у него получилось как нельзя лучше. Довольно хладнокровный и очень сочувственный голос автора, словно диктор за кадром, комментирует действия Триши Макферленд, девочки, заблудившейся в лесу: она свернула не туда, она удалялась от тропы, если бы она пошла дальше - она бы вышла к озеру, но, увы, был не сезон, она не могла слышать шум моторных лодок и поэтому свернула, и только удалялась глубже в лес. Этот деловой и сочувственный голос заглушается потоком сознания Триши, мыслями, ассоциациями, галлюцинациями ("Куда вы позвоните, когда у вас разобьётся лобовое стекло?"). И надо всем этим иногда поднимается смутно слышное рычание. Многоголосие, как в лесу.

Триша ведёт диалог со зверем, танцует танец, растянувшийся на десять дней (а, может, и больше), танец с гигантскими фигурами и периодами - это движение вдоль ручья, это переход по болоту, это труп лосёнка. Сам автор пользуется другой метафорой, очень американской. Путешествие Триши по лесу - это матч, причём бейсбольный матч. Честно говоря, я ничего не знаю о бейсболе - пытаясь понять его правила, я запуталась окончательно и в конечном итоге махнула рукой. Поэтому для меня как для читателя поединок Триши со зверем - игра по очень сложным, непонятным правилам, со множеством переходом с "базы" на "базу", с хитрыми манёврами. Смысл которой не всегда доступен. Да, это не банальный футбол.

И игра эта была изначально обречена на поражение, если бы не участие в ней Господа Бога. Он азартный болельщик, хотя и не всегда болеет за "Бостон ред сокс" (любимую команду Триши) - говорит автор, но постепенно участие Бога, Который имеет обыкновение выходить на поле во второй половине последнего иннинга, становится всё более и более заметным.

И с какого-то момента делается совершенно ясно, что вся книга-то, собственно говоря, о Боге.

Заснувшую у ручья Тришу посещает видение: три бабочки, две белые и одна чёрная, которые порхали над травой, предстают тремя священниками - двое в белых сутанах в один в чёрной. Один имеет лицо её школьного учителя и говорит: "Я пришёл от Бога Тома Гордона. Того самого, которого он благодарит, завершая игру победой. Он не может помочь тебе. Сегодня у него много других дел. К примеру, в Японии землетрясение, и очень сильное. Как правило, он не вмешивается в дела людей, но, должен признать, он спортивный болельщик. Хотя и не всегда болеет за "Бостон Ред сокс". Второй имеет лицо отца Триши, и это и есть Бог её отца: "Мне пришлось принять образ человека, который тебе знаком, потому что я очень слабый Бог. Я ничего не могу для тебя сделать, Триша. Сожалею, но это так". У третьего, в чёрной сутане, вместо головы осиное гнездо. Сквозь жужжание ос он говорит Трише: "Я пришел от Зверя из леса. Я пришел от Бога Заблудившихся. Он следит за тобой. Он ждет тебя. Ты принадлежишь ему. Мир – это жуткое место, и, к сожалению, все, что ты чувствуешь – правда. Кожа мира – ткань, сплетенная из жал, в этом ты уже убедилась. А под ней нет ничего, кроме кости и Бога, которому мы поклоняемся. Звучит убедительно, ты согласна?"
читать дальше

@темы: религия, литература, мифология

Комментарии
13.09.2012 в 22:08

такая интеллектуальная и дружелюбная порода, что уживется даже с крокодилом (с)
очень хороший текст, прочитал с интересом! )
13.09.2012 в 22:16

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
canto_et_spero, пасиб! Рада, что нашёлся читатель :laugh:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии