08:28

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Написал к игре шесть штук сказок и захотел показать тут. Прекрасная шапка —  qestrel

Сказки по фэнтезийному миру, поэтому пара примечаний: читать дальше

11.11.2013 в 00:06
Пишет  I g n i s:

Stories


By Hildegrim Hel

Колдовская месть

Дары Огня

Девушка-хват

Сказка о Белом Олене

Сила щедрости

Лорд Железное Сердце


URL записи

@темы: книжка, мифология, доктор Мабузе игрок

Комментарии
11.11.2013 в 10:04

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Офигенно, и каждая следующая лучше предыдущей! Сказка про Филиппа Гвидо дельи Анастаджи лорда Железное Сердце вообще роскошная!! :hlop:
От сказки к сказке ещё и стиль выравнивается - в начале много сбоев со сказочности на тяжеловесное пафосное фэнтези.
11.11.2013 в 10:12

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
outsatiable, спасибо, приятно слышать от старшего коллеги по цеху :friend: .
Лорда очень люблю, но идею потырил у Йейтса — стихотворение про белую лань. А кто такой этот господин дельи Анастаджи?
11.11.2013 в 10:24

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Hildegrim Hel, ага, чем маркетолог не сказочник ;)) не, я понимаю, о чём ты ))
Йейтс идею тоже не сам придумал, не боись ;) такая история была в "Декамероне", но и Бокаччо её не изобрёл. А я, как свежепосетивший Прадо человек, сразу вспомнил тамошнего Боттичелли.
11.11.2013 в 10:30

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
outsatiable, Вполне. Главное, чтоб не "Девочку со спичками" писал.

Да идея вообще старая как мир, но я, скажем так, вдохновлялся непосредственно Йейтсом.
А, да, новелла. Имена героев забыл. И так удивился, увидев у тебя итальянское, а не испанское имя ;).
11.11.2013 в 10:38

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Hildegrim Hel, к счастью, моя голова не в состоянии произвести такой суицид ;))
Имена героев запомнить невозможно!

так удивился, увидев у тебя итальянское, а не испанское имя
тру стори! :lol:
А я очень ржал, прочитав про господина с суровым ником, любившего только охоту и дочку ;)) Скажи, ты специально или просто так для сказки нужно было?
11.11.2013 в 10:43

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
outsatiable, как почти всегда у Боккаччо. Да и с ним самим — пока запомнишь, сколько там двойных согласных и где... Джованнино)))

Честное слово, я не специально, и даже в мыслях не было. Что-то смутно забрезжило, когда я тебя увидел в камментах).
11.11.2013 в 10:54

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Hildegrim Hel, бгг, я с одной "к" написал ;)) Но всё равно Боккаччо не Каппуччилли!!!
11.11.2013 в 10:59

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
outsatiable, от потери одной "к" он не пострадает. Ботиччелли Каппуччилли почти догнал, а одна не двойная согласная у художника добавляет интриги — где-то она только одна, но где.
Я какое-то время адски мучился с Пизарро.
11.11.2013 в 11:14

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Hildegrim Hel, ты не поверишь, но он Боттичелли :mosk:
А ещё знаешь что говорит словарь? !!!
Слушай, а он реально всеми произносится как ПиЗарро? Я к чему: это известная испанская фамилия (не то что Поза), и её по идее правильно читать-писать через "с". А если речь о персонаже "Фиделио" - то почему через "з"? Я бы понял вариант "Пицарро", это ж дойч. Но "з"? Они там на своём "Бельканто" как бы совсем ээээ.
11.11.2013 в 11:22

Я не стану умолять - я посмею выжить!
Финальная хороша :) Предыдущие тоже, но я не могу отключить в себе мифолога, так что могу только кивать - ну да, так оно и есть, и что? :)
11.11.2013 в 11:28

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
outsatiable, да блин же :lol:
Обрезали каппуччино...

С Пизарро у нас одна большая смехота. Но через "с" его никто нигде не пишет, ни в переводах либретто, ни в клавирах, нигде не видел. Через "ц" тоже, потому что западло по-немецки. Ангел, кстати, говорил, что на языке оригинала не совсем "с" произносится, а что-то вроде "th", если я правильно помню.

Эрна Ульвунге, ага, такие каноничные правильные сказки, Пропп одобряэ)).
11.11.2013 в 11:39

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Hildegrim Hel, не повезло чуваку ((
На родном языке произносится в самом деле примерно как "th", но поскольку в русском такого звука нет, то передают через "с".
11.11.2013 в 11:46

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
outsatiable, помнишь байку про Гастинга, Гэстингса, Хастингса, Хэстингса? :)
11.11.2013 в 12:12

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Hildegrim Hel, Не помню, но уже понял, где смеяться ;)
11.11.2013 в 13:36

Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Сказки дааа, оченно архетипичные. Мне про девушку-хвата больше всего понравилось, там хоть кончается всё хорошо.
11.11.2013 в 13:38

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Arashi-opera, сказка про купца тоже со счастливым концом :).
11.11.2013 в 13:39

Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Hildegrim Hel, да, но про девушку трогательнее и больше приключений. :)
11.11.2013 в 14:08

Fili, suscipe senectam patris tui et non contristes eum in vita illius; et, si defecerit sensu, veniam da et ne spernas eum omnibus diebus vitae eius. (Ecc 3:14-15)
Hildegrim Hel, но Белое Чудовище - это же в пару к Чёрному Чудовищу, да?
11.11.2013 в 14:13

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
outsatiable, нет :angel2: ты что-то молвил, ржущий ангел?

То есть в принципе-то да, потому что в том мире чудовище должно быть белым, но осознанных параллелей не было.
11.11.2013 в 20:53

Я никогда не загадывал быть любимым, Но я загадал любить - и дано просящим. (с)Субоши
Наконец-то Марк Ленивая Жопа прочитал их все:facepalm: А шапка чудесна :inlove:
Все сказки дивные, но про хвата, оленя и купца мне особенно нравятся. Но Боттичелли мне не вспомнился, хотя люблю эти его картины)
11.11.2013 в 20:57

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Mark Cain, сердечно рад видеть твою ленивую жопу!
Которая про оленя? ;)
11.11.2013 в 21:14

Я никогда не загадывал быть любимым, Но я загадал любить - и дано просящим. (с)Субоши
Ах да, их же две:shame: я вторую воспринял как продолжение.) И продолжение внезапнее.)
11.11.2013 в 21:18

Я только подохренел слегка, а так я совершенно спокоен (с)
Mark Cain, ну, в принципе, ты прав)).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии